sumka_mumi_mamy (
sumka_mumi_mamy) wrote2013-11-21 12:04 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Логика Астрид Линдгрен (Часть 6, последняя)
Прием номер 5: слово против самого себя
Напоследок хочу поговорить еще об одном «хулиганском» приеме, который придуман отнюдь не Астрид Линдгрен и встречается, конечно же, не только у нее, но в ее произведениях он используется мастерски и смотрится очень выигрышно. В ходе словесной рокировки обыгрываются разные оттенки одного и того же слова, чаще глагола, и в результате слово становится с ног на голову. Этот прием еще можно было назвать «сам себе антоним»
– Там написано: «Вы страдаете от веснушек?» – прочитала Анника.
– Еще чего! – задумчиво сказала Пеппи. – Ну, ясно, вежливый вопрос требует вежливого ответа. Пошли!
Она толкнула дверь и вошла в магазин, а за ней по пятам – Томми и Анника. За прилавком стояла пожилая дама. Пеппи подошла прямо к ней.
– Нет! – решительно сказала она.
– Что тебе нужно? – спросила дама.
– Нет, – повторила Пиппи.
– Не понимаю, что ты хочешь сказать.
– Нет, я не страдаю от веснушек, – объяснила Пеппи.
Теперь дама поняла ее. Но, бросив взгляд на Пеппи, она воскликнула:
– Но, милое дитя, у тебя все лицо в веснушках!
– Ясное дело, – согласилась Пеппи, – но я вовсе не страдаю от них. Мне они даже нравятся! До свидания!
– Хорошо, – сказала Бетан. – Тогда поклянись, что я не увижу тебя здесь в течение всего вечера.
– Я обещал, что меня весь вечер не увидят в столовой.
– Тебя никто и не увидит, – сказал Карлсон. – А ведь тебе небось хочется посмотреть на новое увлечение Бетан?
– По правде говоря, очень! – с жаром ответил Малыш. – Прежде она дружила с мальчиком, у которого уши были оттопырены. Мне ужасно хочется поглядеть, какие уши у этого.
– Да и я бы охотно поглядел на его уши, – сказал Карлсон. – Подожди минутку!.. Ты поклялся, что тебя весь вечер не увидят в столовой? Так? Но, если ты накроешься одеялом, тебя ведь никто и не увидит.
– Мама, отвернись на минутку, – попросил Малыш, когда мама поставила на маленький столик перед камином поднос с кофейником.
– Зачем?
– Ты же не можешь видеть, как я грызу сахар, а я сейчас возьму кусок, – сказал Малыш.
– Сегодня у тебя нет жара? – спросил Малыш.
– У меня? Жара?.. У меня никогда не бывает жара! Это было внушение.
– Ты внушил себе, что у тебя жар? – удивился Малыш.
– Нет, это я тебе внушил, что у меня жар, – радостно ответил Карлсон
И совсем уже гениальное:
– Уж не думаешь ли ты, что моя бабушка не умеет лазить на деревья? Так знай: когда можно поворчать, она хоть куда взберется, не то что на дерево, но и гораздо выше. Так вот, ползет она по ветке, на которой я сижу, ползет и бубнит:
"Переодень носки, Карлсончик, переодень носки..." Пришлось переодевать, иначе она нипочем не отвязалась бы. Высоко-высоко на дереве я кое-как примостился на тоненьком сучке и, рискуя жизнью, переодел носки.
– Ха-ха! Врешь ты все, – рассмеялся Малыш. – Откуда же ты взял на дереве носки, чтобы переодеть?
Карлсон засучил штаны и показал свои маленькие толстенькие ножки в полосатых носках:
– А это что такое? Может, не носки? Два, если не ошибаюсь, носочка? А почему это я не мог сидеть на сучке и переодевать их: носок с левой ноги надевать на правую, а с правой – на левую? Что, по-твоему, я не мог это сделать, чтобы угодить бабушке?
– Мог, конечно, но ведь ноги у тебя от этого не стали суше, – сказал Малыш.
– А разве я говорил, что стали? – возмутился Карлсон. – Разве я это говорил?
Надо сказать, что прием этот очень естественный. Дети и в жизни так разговаривают. Собираемся на прогулку.
Вадим: Поедем на велосипедах?
Девушка: Нет, я хочу на детскую площадку.
(начинают спорить)
Филипп (примиряюще): Давайте пойдем на компромисс.
Девушка (решительно): Мы не пойдем на компромисс. Мы пойдем на детскую площадку!
Это все, что я хотела рассказать о логике Астрид Линдгрен. Спасибо всем, кто на протяжении всех этих частей и цитат подбадривал, поддерживал диалог или просто читал.
Напоследок хочу поговорить еще об одном «хулиганском» приеме, который придуман отнюдь не Астрид Линдгрен и встречается, конечно же, не только у нее, но в ее произведениях он используется мастерски и смотрится очень выигрышно. В ходе словесной рокировки обыгрываются разные оттенки одного и того же слова, чаще глагола, и в результате слово становится с ног на голову. Этот прием еще можно было назвать «сам себе антоним»
– Там написано: «Вы страдаете от веснушек?» – прочитала Анника.
– Еще чего! – задумчиво сказала Пеппи. – Ну, ясно, вежливый вопрос требует вежливого ответа. Пошли!
Она толкнула дверь и вошла в магазин, а за ней по пятам – Томми и Анника. За прилавком стояла пожилая дама. Пеппи подошла прямо к ней.
– Нет! – решительно сказала она.
– Что тебе нужно? – спросила дама.
– Нет, – повторила Пиппи.
– Не понимаю, что ты хочешь сказать.
– Нет, я не страдаю от веснушек, – объяснила Пеппи.
Теперь дама поняла ее. Но, бросив взгляд на Пеппи, она воскликнула:
– Но, милое дитя, у тебя все лицо в веснушках!
– Ясное дело, – согласилась Пеппи, – но я вовсе не страдаю от них. Мне они даже нравятся! До свидания!
– Хорошо, – сказала Бетан. – Тогда поклянись, что я не увижу тебя здесь в течение всего вечера.
– Я обещал, что меня весь вечер не увидят в столовой.
– Тебя никто и не увидит, – сказал Карлсон. – А ведь тебе небось хочется посмотреть на новое увлечение Бетан?
– По правде говоря, очень! – с жаром ответил Малыш. – Прежде она дружила с мальчиком, у которого уши были оттопырены. Мне ужасно хочется поглядеть, какие уши у этого.
– Да и я бы охотно поглядел на его уши, – сказал Карлсон. – Подожди минутку!.. Ты поклялся, что тебя весь вечер не увидят в столовой? Так? Но, если ты накроешься одеялом, тебя ведь никто и не увидит.
– Мама, отвернись на минутку, – попросил Малыш, когда мама поставила на маленький столик перед камином поднос с кофейником.
– Зачем?
– Ты же не можешь видеть, как я грызу сахар, а я сейчас возьму кусок, – сказал Малыш.
– Сегодня у тебя нет жара? – спросил Малыш.
– У меня? Жара?.. У меня никогда не бывает жара! Это было внушение.
– Ты внушил себе, что у тебя жар? – удивился Малыш.
– Нет, это я тебе внушил, что у меня жар, – радостно ответил Карлсон
И совсем уже гениальное:
– Уж не думаешь ли ты, что моя бабушка не умеет лазить на деревья? Так знай: когда можно поворчать, она хоть куда взберется, не то что на дерево, но и гораздо выше. Так вот, ползет она по ветке, на которой я сижу, ползет и бубнит:
"Переодень носки, Карлсончик, переодень носки..." Пришлось переодевать, иначе она нипочем не отвязалась бы. Высоко-высоко на дереве я кое-как примостился на тоненьком сучке и, рискуя жизнью, переодел носки.
– Ха-ха! Врешь ты все, – рассмеялся Малыш. – Откуда же ты взял на дереве носки, чтобы переодеть?
Карлсон засучил штаны и показал свои маленькие толстенькие ножки в полосатых носках:
– А это что такое? Может, не носки? Два, если не ошибаюсь, носочка? А почему это я не мог сидеть на сучке и переодевать их: носок с левой ноги надевать на правую, а с правой – на левую? Что, по-твоему, я не мог это сделать, чтобы угодить бабушке?
– Мог, конечно, но ведь ноги у тебя от этого не стали суше, – сказал Малыш.
– А разве я говорил, что стали? – возмутился Карлсон. – Разве я это говорил?
Надо сказать, что прием этот очень естественный. Дети и в жизни так разговаривают. Собираемся на прогулку.
Вадим: Поедем на велосипедах?
Девушка: Нет, я хочу на детскую площадку.
(начинают спорить)
Филипп (примиряюще): Давайте пойдем на компромисс.
Девушка (решительно): Мы не пойдем на компромисс. Мы пойдем на детскую площадку!
Это все, что я хотела рассказать о логике Астрид Линдгрен. Спасибо всем, кто на протяжении всех этих частей и цитат подбадривал, поддерживал диалог или просто читал.
Всячинка++
no subject
no subject
no subject
Спасибо большое за тексты.
Карлсончик - любимый мужчина в детстве. И эта логика подкупала всегда, как же я радостно хохотала, когда он рассказывал про судьбу носочков на дереве.
Но любимейшее - это, когда Карлсончик играл в догонялки с Фрекен Бок, а её потом поймала мышеловка. И вот:
"- Ой, ой, ой! - продолжала вопить фрекен Бок, когда Малыш помог ей высвободить палец и к ней вернулся дар речи. - Почему у тебя мышеловка под кроватью?
Малышу было очень жаль мышеловки, и он сказал, запинаясь:
- Потому что... потому что... мы хотели поймать нежданную мышку.
- Но, конечно, не такую большую, - объяснил Карлсон. - Маленькую мышку с длинным хвостиком".
Это же праздник какой-то! :)
Мебель сами двигаете, да неужели помочь некому?
Но сейчас фрекен Бок и слышать не хотела о Фриде. Она
продолжала придвигать всю мебель к двери -- за комодом
последовали стол, стулья и этажерка. Перед столом образовалась
уже настоящая баррикада.
-- Ну вот, теперь, я думаю, мы можем быть спокойны, --
сказала фрекен Бок с удовлетворением.
Но тут из-под папиной кровати раздался глухой голос, в
котором звучало еще больше удовлетворения:
-- Ну вот, теперь, я думаю, мы можем быть спокойны! Мы
заперты на ночь.
И маленькое привидение стремительно, со свистом вылетело
из-под кровати.
-- Помогите! -- завопила фрекен Бок. -- Помогите!
-- Что случилось? -- спросило привидение. -- Мебель сами
двигаете, да неужели помочь некому?
Re: Мебель сами двигаете, да неужели помочь некому?
Re: Мебель сами двигаете, да неужели помочь некому?
Re: Мебель сами двигаете, да неужели помочь некому?
Re: Мебель сами двигаете, да неужели помочь некому?
no subject
Спасибо тебе большое за всю эту подборку!
И действительно, как в жизни :)
- Пойдем домой!
- Еще раз с горки.
- Ну последний раз!
- Нет, мам, еще разик и еще разик.
Съехала.
- Теперь последний.
- Мам, мы же договорились: раз и еще раз...
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
Карлсоноведение
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
-Ты родилась в январе.
-Нет, я родилась в Торонто!
(no subject)
no subject
и логика прекрасная, и анализ замечательный!
про веснушки по-шведски Пиппи отвечает более короткими фразами. Вроде смысл тот же, но по-русски какой-то более взрослый тон. Поволю себе вставить видео, уж больно хорош эпизод и прямо по цитате
no subject
Знаешь, вот ты сейчас написала про тон по-шведски, и я поняла, что все примеры у меня из тех книг, которые переводила Лунгина. И мне сразу стало жаль, что я так плохо учила шведский: интересно было бы выяснить, чьи это стилистические находки -- автора или переводчика.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
PS
жужа немедленно подсуетилась с ласточкой:
"и приходит к нам свинья. И знаешь, такая свинья, не настоящая, а еще лучше. В мультфильме такую не нарисуют. Приходит и смотрит. И мы на нее смотрим. А она нам говорит: "Вы чего, б, смотрите?" Я ей: "Ты чо, по-русски, б, разговариваешь?" А она: "А че мне с вами, по-итальянски, б, говорить?"
r_l (http://drinks4animals.livejournal.com/788720.html)
PPS
какая прелесть!
"Однажды встретился мне на третьем этаже совершенно фиолетовый.
- Что с тобой? - спрашиваю.
- Похмель. Сам виноват, надо читать. Отравился жидкостью.Там было написано: "После бритья". А я не побрился и выпил."
[он же, в следующем посте]
no subject
И сразу еще вспоминаются знаменитые анекдоты. Про математиков:
- Где я?
-На воздушном шаре.
И про ватерполистов:
-Ты, Петя, молодец, ты гол забил, а вот Иванов утонул.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
А еще был анекдот - дядька выпил таблетку и твердит: "Пи-пи-пи!". Его спрашивают, в чем дело, а он: "На упаковке написано "после приема пищи", вот я и пищу".
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Вот сейчас подумала: у Э.Успенского встречались находки в этом направлении - вроде "неправильного бутерброда", или "у нас в городе только благосостояние растет, а бананы не растут".
Что-то вроде этого.
Но большинство примеров все-таки сильно завязаны на советской действительности. И тем ограничивают воздействие.
Во всяком случае, для моих детей этот юмор утерян.
no subject
Да, так и говорят
Дома довольно холодно, и я хотела не давать на обед ежедневного мороженого. Пришлось дать, конечно. После огромной порции Эська стучит зубами. Я возмущаюсь:
- Скажи ещё, что тебе холодно!
- Мне холодно.
- !
- Ты же сама просила сказать!
***
Я, Эське:
- Если бы я была мальчиком, я бы на тебе женилась.
- Но только если бы ты не была моим папой.... Или, совершенно случайно, моей мамой...
Re: Да, так и говорят
no subject
no subject
(no subject)
no subject
no subject
no subject
Компромисс это прикольно))) хахаха
А в Карлсоне мне казалось, что это как-то за уши притянуто для эпатажу и неестественно, но я была злая.
no subject
no subject