sumka_mumi_mamy ([personal profile] sumka_mumi_mamy) wrote2012-05-16 09:07 pm

В эфире «Кот в шляпе»

Записала книгоролик с переводом знаменитой сказки доктора Сьюза. Прошлой осенью многие жж-друзья помогали мне работать над этим переводом, а самой книжки некоторые из вас никогда не видели. Между тем Сьюз сам иллюстрировал свои книги, поэтому текст у него неразрывно связан с картинками. Я сняла этот ролик, чтобы рассказать историю в красках. Конечно, исполнение не претендует на актерское: я просто старалась, чтобы стихи звучали четко, кота озвучила ниже, чем говорю обычно, рыбку – выше (я почему-то думала, что она все время молчит, а выяснилось, что она там постоянно болтает!) Книжка замечательная. Я надеюсь, что книгоролик позволит уловить дух подлинника. (Вот полный текст перевода)
Таким образом, с учетом «Обезьянок впятером» и «Диких штучек», можно считать, что книгороликов набралась целая мини-коллекция. В дальнейшем я собираюсь (буднично, без помпы) записывать другие ролики для разного возраста и публиковать их на youtube под своим ником Marble Melon.

[identity profile] m-colacorta.livejournal.com 2012-05-18 01:01 am (UTC)(link)
хаххахаха как замечательно! Мне очень нравится, как ты читаешь эти стихи.

[identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com 2012-05-18 03:19 am (UTC)(link)
Всегда втайне мечтала заниматься озвучкой. В рекламные времена столько озвучек тв- и радио-роликов выдержала (в качестве копирайтера), а подать голос пригласили всего несколько раз, в частности сыграть ребенка с высокой температурой в рекламе жаропонижающих свечей и произнести фразу "Вас приветсвтует UPS" по-французски и на иврите, все "роли" у меня были примерно такие, так что вчера я, наконец, разгулялась :)