sumka_mumi_mamy (
sumka_mumi_mamy) wrote2013-10-27 07:38 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Логика Астрид Линдгрен (часть 3)
Летом я начинала разговор о том, что Астрид Линдгрен – писатель математического склада, и что в каждом своем герое и читателе она предполагает любовь к математике, а теперь хочу обсудить ее отношение к логике. Астрид Линдгрен изобрела или приспособила на свой лад несколько логических приемов, которые никто не использует именно так, как она: оттого они такие узнаваемые. Я буду о каждом таком приеме рассказывать отдельно, чтобы вместо одного длинного текста получилось несколько коротких фрагментов. Это будет даже не рассказ как таковой, а примеры с комментариями. Некоторые примеры очень похожи по своей логической структуре. Другие подходят к той или иной подборке с некоторой долей условности, и все-таки «фирменность» приемов Астрид Линдгрен не перестает меня восхищать.
Прием нумер один: опровергнуть раз и навсегда
– Ах! – воскликнула Пеппи. – Что за счастливый день! Больше всего на свете – ну конечно, после крема из ревеня – я люблю полицейских.
Сияя счастливой улыбкой, она двинулась навстречу полицейским.
– Ты и есть та самая девочка, которая поселилась в этой вилле? – спросил один из полицейских.
– А вот и нет, – ответила Пеппи. – Я сухонькая старушка и живу на третьем этаже в особнячке на другом конце города.
Вы знаете, как зовут эту старушку, которая поселилась на самом верху?
Неужели вы ее не узнали – это же скандально известная фру Густавсон!
Когда к Гунилле вернулся дар речи, она проговорила:
– Это кто такой?
– Всего лишь маленькая выдумка, – ответил странный человечек и стал еще энергичнее болтать ножкой. – Маленькая фантазия, которая лежит себе да отдыхает. Короче говоря, выдумка!
– Это... это... – проговорил Кристер, запинаясь.
– ...маленькая выдумка, которая лежит себе и кричит по-петушиному, – сказал человечек.
– Это Карлсон, который живет на крыше! – прошептала Гунилла.
– Конечно, а кто же еще! Уж не думаешь ли ты, что старая фру Густавсон, которой девяносто два года, незаметно пробралась сюда и разлеглась на полке?
Безапелляционный Карлсон с ходу опровергает все, что его не устраивает. Он легко выбивает из колеи противного мальчика Кирре, который не верит, что его дрессированная собака действительно умеет разговаривать и печь булочки:
Карлсон обратился к щенку:
– Разве тебе трудно говорить, Альберг?
– Нет, – ответил щенок. – Мне трудно говорить, только когда я курю сигару.
– Альберг, ты испечешь булочку? – спросил Карлсон.
Альберг зевнул и лег на пол.
– Нет, не могу... – ответил он.
– Ха-ха! Так я и думал! – закричал Кирре.
– ...потому что у меня нет дрожжей, – пояснил Альберг.
Нельзя не вспомнить в этом и его классический диалог с малышом:
– Да, конечно, но ведь мы не знали... – оправдывался Малыш.
– "Не знали"! – ворчал Карлсон. – Вы должны были надеяться! Вы всегда должны надеяться, что я навещу вас, и потому твоей маме каждый день надо одной рукой жарить тефтели, а другой сбивать сливки.
Пеппи тоже абсолютно уверена в свой правоте и готова спорить до последнего:
Она села на ступеньки у двери аптеки и выстроила в ряд все свои склянки.
– Какие взрослые чудные! – вздохнула она. – Вот у меня – постойте, сейчас сосчитаю, – вот у меня тут восемь пузырьков, и в каждом налито чуть-чуть. А ведь все это легко уместилось бы в одной бутылочке. Сказано – сделано. "Сейчас лукарство мы возьмем, в одну бутылочку сольем," – запела Пеппи, откупорила подряд все восемь пузырьков и слила все в один. Потом она энергично взболтала смесь и, не долго думая, сделала несколько больших глотков. Анника, которая заметила, что на некоторых пузырьках наклеена бумажка с надписью "Наружное", не на шутку испугалась.
– Пеппи, откуда ты знаешь, что это не яд?
– Сейчас еще не знаю, но скоро узнаю, – весело ответила Пеппи.
– Завтра мне будет совершенно ясно. Если я до утра не умру, значит, моя смесь не ядовита и все дети могут ее пить.
Томми и Анника задумались. Наконец Томми сказал неуверенным, упавшим голосом:
– А что, если эта смесь все же окажется ядовитой?
– Тогда вы остатком будете полировать мебель, – ответила Пеппи. – Так что даже если моя смесь окажется ядовитой, мы все равно не зря покупали эти лукарства.
Своим отчаянным авантюризмом и готовностью идти до конца, Пеппи напоминает уже не Карлсона, а героя «Москвы-Петушков». Бонвиван Карлсон лечится похожим образом, однако он, в отличие от них, не ошибается в рецептах:
"Приторный порошок" по рецепту Карлсона, который живет на крыше. Ты возьмешь немного щоколаду, немного конфет, добавишь такую же порцию печенья, все это истолчешь и хорошенько перемешаешь. Как только ты приготовишь лекарство, я приму его. Это очень помогает от жара.
– Сомневаюсь, – заметил Малыш.
– Давай поспорим.
Другие персонажи опровергают не менее решительно, хотя, скорее, поневоле:
– Надеюсь, вам нравится? – спросила Фрекен Бок.
Дядя Юлиус впился зубами в цыплячью ножку, а потом сказал с насмешливым видом:
– Да, спасибо! Хотя этому цыпленку уж наверняка сровнялось пять лет, зубы позволяют мне это точно определить.
Фрекен Бок вспыхнула и сморщила лоб от обиды.
– У такого цыпленка вообще нет зубов, – сказала она с горечью.
И, напоследок, истина глазами младенца:
– Так воспитанные люди не говорят, – сказал папа. – А ты ведь хочешь стать воспитанным человеком?
– Нет, папа, я хочу стать таким, как ты, – ответил Малыш.
Где еще, кроме произведений Астрид Линдгрен, мы встречаем столь же полное и решительное опровержение сказанного? Мне, в первую очередь, вспоминается такой пример:
— Достоевский умер, — сказала гражданка, но как-то не очень уверенно.
— Протестую! — горячо воскликнул Бегемот. — Достоевский бессмертен!
Прием нумер один: опровергнуть раз и навсегда
Зачеркнул "Пушкин" и написал "Лермонтов"
Склонность к логическим парадоксам в большей степени свойственна двум ее бунтарям – Пеппи и Карлсону. Альтруистка Пеппи и самовлюбленный Карлсон, казалось бы, антиподы, но, в смысле отношения к логике, они похожи, как родные брат и сестра.– Ах! – воскликнула Пеппи. – Что за счастливый день! Больше всего на свете – ну конечно, после крема из ревеня – я люблю полицейских.
Сияя счастливой улыбкой, она двинулась навстречу полицейским.
– Ты и есть та самая девочка, которая поселилась в этой вилле? – спросил один из полицейских.
– А вот и нет, – ответила Пеппи. – Я сухонькая старушка и живу на третьем этаже в особнячке на другом конце города.
Вы знаете, как зовут эту старушку, которая поселилась на самом верху?
Неужели вы ее не узнали – это же скандально известная фру Густавсон!
Когда к Гунилле вернулся дар речи, она проговорила:
– Это кто такой?
– Всего лишь маленькая выдумка, – ответил странный человечек и стал еще энергичнее болтать ножкой. – Маленькая фантазия, которая лежит себе да отдыхает. Короче говоря, выдумка!
– Это... это... – проговорил Кристер, запинаясь.
– ...маленькая выдумка, которая лежит себе и кричит по-петушиному, – сказал человечек.
– Это Карлсон, который живет на крыше! – прошептала Гунилла.
– Конечно, а кто же еще! Уж не думаешь ли ты, что старая фру Густавсон, которой девяносто два года, незаметно пробралась сюда и разлеглась на полке?
Безапелляционный Карлсон с ходу опровергает все, что его не устраивает. Он легко выбивает из колеи противного мальчика Кирре, который не верит, что его дрессированная собака действительно умеет разговаривать и печь булочки:
Карлсон обратился к щенку:
– Разве тебе трудно говорить, Альберг?
– Нет, – ответил щенок. – Мне трудно говорить, только когда я курю сигару.
– Альберг, ты испечешь булочку? – спросил Карлсон.
Альберг зевнул и лег на пол.
– Нет, не могу... – ответил он.
– Ха-ха! Так я и думал! – закричал Кирре.
– ...потому что у меня нет дрожжей, – пояснил Альберг.
Нельзя не вспомнить в этом и его классический диалог с малышом:
– Да, конечно, но ведь мы не знали... – оправдывался Малыш.
– "Не знали"! – ворчал Карлсон. – Вы должны были надеяться! Вы всегда должны надеяться, что я навещу вас, и потому твоей маме каждый день надо одной рукой жарить тефтели, а другой сбивать сливки.
Пеппи тоже абсолютно уверена в свой правоте и готова спорить до последнего:
Она села на ступеньки у двери аптеки и выстроила в ряд все свои склянки.
– Какие взрослые чудные! – вздохнула она. – Вот у меня – постойте, сейчас сосчитаю, – вот у меня тут восемь пузырьков, и в каждом налито чуть-чуть. А ведь все это легко уместилось бы в одной бутылочке. Сказано – сделано. "Сейчас лукарство мы возьмем, в одну бутылочку сольем," – запела Пеппи, откупорила подряд все восемь пузырьков и слила все в один. Потом она энергично взболтала смесь и, не долго думая, сделала несколько больших глотков. Анника, которая заметила, что на некоторых пузырьках наклеена бумажка с надписью "Наружное", не на шутку испугалась.
– Пеппи, откуда ты знаешь, что это не яд?
– Сейчас еще не знаю, но скоро узнаю, – весело ответила Пеппи.
– Завтра мне будет совершенно ясно. Если я до утра не умру, значит, моя смесь не ядовита и все дети могут ее пить.
Томми и Анника задумались. Наконец Томми сказал неуверенным, упавшим голосом:
– А что, если эта смесь все же окажется ядовитой?
– Тогда вы остатком будете полировать мебель, – ответила Пеппи. – Так что даже если моя смесь окажется ядовитой, мы все равно не зря покупали эти лукарства.
Своим отчаянным авантюризмом и готовностью идти до конца, Пеппи напоминает уже не Карлсона, а героя «Москвы-Петушков». Бонвиван Карлсон лечится похожим образом, однако он, в отличие от них, не ошибается в рецептах:
"Приторный порошок" по рецепту Карлсона, который живет на крыше. Ты возьмешь немного щоколаду, немного конфет, добавишь такую же порцию печенья, все это истолчешь и хорошенько перемешаешь. Как только ты приготовишь лекарство, я приму его. Это очень помогает от жара.
– Сомневаюсь, – заметил Малыш.
– Давай поспорим.
Другие персонажи опровергают не менее решительно, хотя, скорее, поневоле:
– Надеюсь, вам нравится? – спросила Фрекен Бок.
Дядя Юлиус впился зубами в цыплячью ножку, а потом сказал с насмешливым видом:
– Да, спасибо! Хотя этому цыпленку уж наверняка сровнялось пять лет, зубы позволяют мне это точно определить.
Фрекен Бок вспыхнула и сморщила лоб от обиды.
– У такого цыпленка вообще нет зубов, – сказала она с горечью.
И, напоследок, истина глазами младенца:
– Так воспитанные люди не говорят, – сказал папа. – А ты ведь хочешь стать воспитанным человеком?
– Нет, папа, я хочу стать таким, как ты, – ответил Малыш.
Где еще, кроме произведений Астрид Линдгрен, мы встречаем столь же полное и решительное опровержение сказанного? Мне, в первую очередь, вспоминается такой пример:
— Достоевский умер, — сказала гражданка, но как-то не очень уверенно.
— Протестую! — горячо воскликнул Бегемот. — Достоевский бессмертен!
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Фрекен Бок окинула Карлсона безумным взглядом, а потом обратилась к Малышу:
– Разве твоя мама предупредила, что этот мальчик будет у нас обедать? <…> Я сказала, отвечай – да или нет! На простой вопрос всегда можно ответить «да» или «нет», по-моему, это не трудно.
– Представь себе, трудно, – вмешался Карлсон. – Я сейчас задам тебе простой вопрос, и ты сама в этом убедишься. Вот, слушай! Ты перестала пить коньяк по утрам, отвечай – да или нет?
У фрекен Бок перехватило дыхание…
(no subject)
(no subject)
no subject
Тут слышен явный болгарский акцент (право=прямо).
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Полина. Ты любишь папу?
Я. Да.
Полина. И будешь любить всегда?
Я. Конечно.
Полина. А почему ты в этом так уверена?
Я. …
Полина. Вдруг ты однажды скажешь себе: ох, какой у него огромный нос!
Я. Но я люблю папу не за нос!
Полина. А я за нос. Мне его нос очень нравится. Но может и разонравиться.
Я. И что же ты будешь делать, если он тебе разонравится?
Полина. Ой! Бедный папа! Придется притворяться.
Да вообще вся эта книжка полна таких примеров. А ещё мои дети, особенно Р., так разговаривают. Сегодня мы бежали, опаздывая на поезд, и я не успевала убрать в сумку кошелёк и карточки - так и бежала с кучей бебехов наперевес (очень необтекаемо). Когда мы всё же вскочили в поезд, рассказываю ей:
- Я бежала и думала, что лучше: остановиться и убрать всё, зато потом бежать быстрее, или бежать так. Понимаешь, человека очень замедляет при беге, когда -
- Он думает?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
"С тех пор как я себя помню, я никогда не был в таком почете, как сейчас. За что мне, собственно, такой почет? Отец мой, кантор Пейся, как вы уже знаете, умер в первый день праздника «швуэс», и я остался сиротой.
С первого же дня после праздника я и мой брат Эля стали читать кадеш. Эля и научил меня этой молитве.
Мой брат Эля — преданный и любящий брат, но учитель он плохой. Он вспыльчив, дерется! Он раскрыл молитвенник, уселся со мной и стал учить: «Да возвеличится, да святится великое имя его…».
Он хочет, чтобы я сразу все запомнил. Повторяет раз и второй от начала и до конца, а потом велит мне говорить одному. Я пытаюсь, но дело не идет.
До второй строфы еще кое-как, а дальше — стоп… Тогда Эля толкает меня локтем и говорит, что голова у меня, видно, где-то на улице (угадал ведь!) или занята теленком (точно в голове у меня побывал!)… Он не ленится и повторяет со мной молитву еще раз. Кое-как добрались до середины, а дальше ни с места! Эля хватает меня за ухо и говорит:
— Если бы отец воскрес и увидел, какой у него сын!..
— Мне бы тогда не нужно было читать кадеш! — отвечаю я и получаю здоровенную оплеуху левой рукой по правой щеке."
Вся разница - только в этой оплеухе и есть.
(no subject)
no subject
По-моему, Льюис Кэрролл острил очень похоже. И, не смейтесь, Брассенс тоже.
(Шепотом: у них у всех один психотип, с Первой Логикой.)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)