Мне ужасно приятно это слышать! Своим я тоже так читаю :)
К сожалению, в удачных русских переводах Сьюз почти не выходил. Мне понравилось сразу два перевода Хортона -- один из них вышел в виде книжки (Макаровой), второй нашелся в сети (Лукашиной) -- поэтому его я не стала переводить. Ни один из существующих переводов Кота-в-шляпе мне не понравился. Green Eggs и One Fish вообще не выходили по- русски. Критерии оценки переводов у меня очень простые: согласна я такое читать своим детям или нет. Если согласна -- распечатываю и читаю, если нет -- перевожу заново :)
no subject
К сожалению, в удачных русских переводах Сьюз почти не выходил. Мне понравилось сразу два перевода Хортона -- один из них вышел в виде книжки (Макаровой), второй нашелся в сети (Лукашиной) -- поэтому его я не стала переводить. Ни один из существующих переводов Кота-в-шляпе мне не понравился. Green Eggs и One Fish вообще не выходили по- русски. Критерии оценки переводов у меня очень простые: согласна я такое читать своим детям или нет. Если согласна -- распечатываю и читаю, если нет -- перевожу заново :)