sumka_mumi_mamy ([personal profile] sumka_mumi_mamy) wrote2013-07-03 11:29 am

(no subject)

Мне не приходилось до сих пор использовать свой блог как трибуну. Я человек миролюбивый и все стараюсь обратить в шутку, но в отдельных редких случаях не получается. Я считаю, что лучший способ для борьбы с несправедливостью – публичность. Со мной очень некрасиво поступили, и я хочу, чтобы об этом все знали. В сентябре прошлого года я предложила издательству Компас-гид перевести для них книги Бернара Фрио. Это мой любимый французский детский писатель, самый близкий мне по стилю. Я писала о нем статьи, перевела несколько его рассказов для «Букника», «Переплета» и своего блога, и давно мечтала перевести его книги на русский язык. Издательство К-гид не ответило на мое письмо, утверждают, что не получали его, но сути дела это не меняет. Девять месяцев спустя, они неожиданно вышли на связь и предложили "подружиться" и написать про книжку Фрио, которая у них вот-вот выходит. Более того, выяснилось, что я, сама того не подозревая, эту книжку уже рекламирую. В их блоге уже висит моя статья о Фрио, которую я писала годом ранее для некоммерческого журнала о детской литературе. Все это мне показалось очень странным.

Мы понимали, судя по поведению к-гид (игнорирование, нелепая попытка подружиться, а впоследствии -- оскорбления), что во всем этом кроется какой-то подвох. Я предположила, что они по моей наводке стали переводить Фрио, но эта догадка не подтвердилась: другая переводчица, по ее словам, тоже много лет его пробивала. Все оказалось гораздо серьезнее: книжка должна выйти завтра, с моим послесловием. Как многие из вас предполагали, коллизия даже не этическая, а юридическая. У меня не только не спрашивали разрешения на эту публикацию, но даже не поставили меня в известность. Сначала к-гид попытался в оскорбительной форме меня запугать. Потом они опомнились, и стали присылать переговорщиков, симпатичных людей, которые оказались втянутыми в эту ситуацию. Сейчас ситуация такая: они по-прежнему угрожают мне судом в своем блоге (ph-kompasgid), пишут про меня отвратительные вещи, не принесли никаких извинений, и при этом параллельно пытаются выйти на меня, чтобы договориться.

Если бы у этого издательства были элементарные представления о нормальной деловой этике, этого дурацкого конфликта не было бы вовсе. Они бы обратились ко мне с просьбой написать послесловие. Неужели я бы кому-то отказала в такой просьбе? Я бы написала тогда не абстрактно про Фрио, а про книжку, похвалила бы труд молодой переводчицы, которая столько души вложила в этот проект, и они бы от этого только выиграли. Именно так происходит обычно в цивилизованном мире. Ситуация меняется динамически, буду добавлять новые факты по мере появления. Огромное всем спасибо за поддержку. Прошу прощения, что, вопреки обыкновению, не отвечаю на все комментарии. Внимательно все читаю.


Update: Они заблокировали записи Фрио, хотя никаких прав на мои переводы у них нет. Если мой блог вдруг исчезнет, я буду писать из блога своего мужа http://cigolerup.livejournal.com/ Помогайте мне, пожалуйста. Сделайте эту ситуацию максимально публичной. Спасибо.

Update на 16.00 по торонтскому времени. Издательство предлагает разрешить конфликт. Из уважения к моей коллеге, работавшей над книгой, мы согласны на перемирие на следующих условиях:
1)      Издательство отзывает свою жалобу в abuse team, прекращает блокировку моих переводов и обязуется не предпринимать таких действий в дальнейшем. Как только это произойдет, мы отзовем блокировку моей статьи в блоге издательства.
2)      Издательство убирает оскорбительный для меня пост, отзывает все свои три требования и обязуется не позволять себе подобных постов в дальнейшем.

В случае достижения перемирия, я объявлю об этом в явном виде в своем блоге. От символического гонорара в 63 канадских доллара 41 цент отказываюсь.

Update  на 10:30 по торонтскому времени.
Дорогие друзья, огромное спасибо всем за поддержку. Я отвечу постепенно на все комментарии, письма и звонки, и еще напишу обо всем подробнее, а сейчас кратко.

Издательство приняло решение отозвать тираж. Я считаю, что это очень важный прецедент. Это произошло благодаря тому, что все сплотились и поддержали меня в борьбе за авторские права. На данный момент все мои переводы Фрио остаются замороженными (я надеюсь, что эта проблема скоро разрешится, на эти тексты у них нет никаких прав), а на сайте издательства по-прежнему висят оскорбительные сообщения в мой адрес, которые красноречиво свидетельствуют о моральном облике сотрудников издательства. Думаю, коллеги-переводчики, а также родители, сделают выводы из этой истории. Все показали себя так, как показали.

И последнее. Ася, я сделала для Вас все, что могла, как и обещала. Мне было крайне неприятно мириться с такими несимпатичными людьми, ведь в этой истории правота на моей стороне. Я готова была пойти на этот шаг исключительно ради Вас. Они свой выбор сделали.

Update на 19.00 по торонтскому времени. Взвешенный разбор ситуации: http://all-that.livejournal.com/47345.html Там я отвечаю про письма. (Автор в другом часовом поясе, у нее ночь. Она, вроде, пока там).

По поводу переводов Фрио

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2013-07-04 09:39 am (UTC)(link)
Пользователь [livejournal.com profile] lavinya сослался на вашу запись в записи «По поводу переводов Фрио (http://lavinya.livejournal.com/1291691.html)» в контексте: [...] та, и распространите дальше: http://sumka-mumi-mamy.livejournal.com/134963.html?nc=102#comments [...]

Как-то больше не хочется покупать книги Компас-Гида

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2013-07-04 10:08 am (UTC)(link)
Пользователь [livejournal.com profile] raskolnica сослался на вашу запись в записи «Как-то больше не хочется покупать книги Компас-Гида (http://raskolnica.livejournal.com/108724.html)» в контексте: [...] Оригинал взят у в post [...]

[identity profile] lbyf.livejournal.com 2013-07-04 10:34 am (UTC)(link)
Машкин, держись. Я тебя всемерно поддерживаю.

По делу ничего нового не скажу, но очень тебе сочувствую, особенно потому, что приходится расходовать душевные и физические силы на конфликт, а не на созидательную деятельность. Если есть возможность перепоручить это третьим лицам - родственникам, друзьям и да, юристам, - то я бы так и сделала.

[identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com 2013-07-04 06:36 pm (UTC)(link)
Самое обидное именно это, что вместо того, чтобы спокойно жить, работать и вести свой блог я вынуждена в этом участвовать. Я уже собиралась все это проглотить, чтобы сохранить себе нервы, но меня домашние убедили (не без труда), что сохранить достоинство и защитить свою правоту в этой ситуации важнее.

[identity profile] lbyf.livejournal.com 2013-07-06 04:55 pm (UTC)(link)
Это безусловно обидно, но другого выхода тут нет. Иначе подобное будет повторяться, и не только с тобой.

[identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com 2013-07-06 08:26 pm (UTC)(link)
Я оказалась не самой удобной мишенью: живу в Торонто, зарабатываю не русским языком, а французским, а перевожу -- что для блога, что для издательств -- от любви к искусству. Мне можно пакостить, но запугать не получится. Задавить переводчика, который живет в РФ, такому издательству гораздо проще.
Ну, хоть какая-то попытка отпора наглости и беспринципности, капля камень точит.

Non, non et non ! *

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2013-07-04 10:44 am (UTC)(link)
Пользователь [livejournal.com profile] flo_rentinka сослался на вашу запись в записи «Non, non et non ! * (http://flo-rentinka.livejournal.com/151683.html)» в контексте: [...] и горько, но она права - эта ситуация должна стать публичной. Поэтому: Оригинал взят у в post [...]

[identity profile] juliko-r.livejournal.com 2013-07-04 11:00 am (UTC)(link)
Ну вот, они пустили под нож свой тираж, будут издавать заново. Авось, извлекут урок.

[identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com 2013-07-04 06:46 pm (UTC)(link)
Я не думаю, что они извлекут урок. Полагаю, они руководствовались коммерческими соображениями. То что мне не придется жить под их обложкой и быть связанной с их брендом, безусловно, радует.

Поддержать друга

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2013-07-04 11:12 am (UTC)(link)
Пользователь [livejournal.com profile] callasfan сослался на вашу запись в записи «Поддержать друга (http://callasfan.livejournal.com/270269.html)» в контексте: [...] Originally posted by at post [...]

[identity profile] m-colacorta.livejournal.com 2013-07-04 12:42 pm (UTC)(link)
удивительные люди
ещё и нахамили напоследок
гадко фу

[identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com 2013-07-04 09:13 pm (UTC)(link)
Все это происходит в публичном пространстве, у всех на виду.

[identity profile] m-colacorta.livejournal.com 2013-07-04 09:31 pm (UTC)(link)
Маша, а ты видела, что они комментарии-то отключили. Хотя и говорят о тех, кто их поддержал, якобы, в открытом доступе я, на сорок с лишним комментариев под одним из постов, увидела буквально один или два.

[identity profile] efimpp.livejournal.com 2013-07-04 09:54 pm (UTC)(link)
а что же еще им говорить-то ;-)

[identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com 2013-07-04 10:12 pm (UTC)(link)
Я не читала и не читаю их блог. Мне друзья и родственники шлют комментарии к единственному их открытому посту. Комментарии, за редкими исключениями, в мою поддержку. Они их трут потом. Один я даже хочу опубликовать у себя в блоге. Жду разрешения автора ;)

ситуация с Фрио-2

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2013-07-04 01:10 pm (UTC)(link)
Пользователь [livejournal.com profile] villlka сослался на вашу запись в записи «ситуация с Фрио-2 (http://villlka.livejournal.com/232423.html)» в контексте: [...] два апдейта: первый - из журнала переводчика [...]

По поводу переводов Фрио

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2013-07-04 03:48 pm (UTC)(link)
Пользователь [livejournal.com profile] dyrbulschir сослался на вашу запись в записи «По поводу переводов Фрио (http://dyrbulschir.livejournal.com/243621.html)» в контексте: [...] та, и распространите дальше: http://sumka-mumi-mamy.livejournal.com/134963.html?nc=102#comments [...]

[identity profile] ykkin.livejournal.com 2013-07-05 12:53 am (UTC)(link)
Ого-го какая баталия развернулась!
Маша, держись и береги себя, пожалуйста.

[identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com 2013-07-05 03:27 am (UTC)(link)
Спасибо, друг! Буду стараться.

Апдейт по Бернару Фрио

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2013-07-05 01:05 am (UTC)(link)
Пользователь [livejournal.com profile] arpad сослался на вашу запись в записи «Апдейт по Бернару Фрио (http://arpad.livejournal.com/616054.html)» в контексте: [...] Апдейт по завершению конфликта (отзыв тиража) в блоге [...]

[identity profile] winter-sea.livejournal.com 2013-07-05 06:28 pm (UTC)(link)
Маша, я очень рада, что все это не осталось просто так, и они как-то пошевелились. Конечно, ужасно неприятно, что тебе так истрепали нервы, но ты вообще молодец и герой! Я тут уезжала и не открывала жж некоторое время

[identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com 2013-07-05 08:13 pm (UTC)(link)
Это все так стремительно развивалось, такой поток наглости и грязи на меня обрушился, и так быстро все пришли и дали отпор, и хотя бы удалось забрать у них мою статью, но такой тяжелый осадок остался.

[identity profile] jsupernova.livejournal.com 2013-07-08 03:48 pm (UTC)(link)
Mаш, очень сочувствую. Неприятная история.
Жаль, что тебе пришлось иметь с ними дело.
У этих хамов, небось, никакого осадка.

[identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com 2013-07-08 07:01 pm (UTC)(link)
Думаю, морально-этический слой у этой публики атрофирован. Message "чужое брать нельзя" до них едва ли дойдет. А вот нормальные люди, надеюсь, задумаются, стоит ли иметь дело с таким издательством.
Edited 2013-07-08 19:01 (UTC)

Отвратительная история

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2013-07-06 06:37 am (UTC)(link)
Пользователь [livejournal.com profile] arish сослался на вашу запись в записи «Отвратительная история (http://arish.livejournal.com/223916.html)» в контексте: [...] Оригинал взят у в post [...]

Page 3 of 3