sumka_mumi_mamy ([personal profile] sumka_mumi_mamy) wrote2013-07-03 11:29 am

(no subject)

Мне не приходилось до сих пор использовать свой блог как трибуну. Я человек миролюбивый и все стараюсь обратить в шутку, но в отдельных редких случаях не получается. Я считаю, что лучший способ для борьбы с несправедливостью – публичность. Со мной очень некрасиво поступили, и я хочу, чтобы об этом все знали. В сентябре прошлого года я предложила издательству Компас-гид перевести для них книги Бернара Фрио. Это мой любимый французский детский писатель, самый близкий мне по стилю. Я писала о нем статьи, перевела несколько его рассказов для «Букника», «Переплета» и своего блога, и давно мечтала перевести его книги на русский язык. Издательство К-гид не ответило на мое письмо, утверждают, что не получали его, но сути дела это не меняет. Девять месяцев спустя, они неожиданно вышли на связь и предложили "подружиться" и написать про книжку Фрио, которая у них вот-вот выходит. Более того, выяснилось, что я, сама того не подозревая, эту книжку уже рекламирую. В их блоге уже висит моя статья о Фрио, которую я писала годом ранее для некоммерческого журнала о детской литературе. Все это мне показалось очень странным.

Мы понимали, судя по поведению к-гид (игнорирование, нелепая попытка подружиться, а впоследствии -- оскорбления), что во всем этом кроется какой-то подвох. Я предположила, что они по моей наводке стали переводить Фрио, но эта догадка не подтвердилась: другая переводчица, по ее словам, тоже много лет его пробивала. Все оказалось гораздо серьезнее: книжка должна выйти завтра, с моим послесловием. Как многие из вас предполагали, коллизия даже не этическая, а юридическая. У меня не только не спрашивали разрешения на эту публикацию, но даже не поставили меня в известность. Сначала к-гид попытался в оскорбительной форме меня запугать. Потом они опомнились, и стали присылать переговорщиков, симпатичных людей, которые оказались втянутыми в эту ситуацию. Сейчас ситуация такая: они по-прежнему угрожают мне судом в своем блоге (ph-kompasgid), пишут про меня отвратительные вещи, не принесли никаких извинений, и при этом параллельно пытаются выйти на меня, чтобы договориться.

Если бы у этого издательства были элементарные представления о нормальной деловой этике, этого дурацкого конфликта не было бы вовсе. Они бы обратились ко мне с просьбой написать послесловие. Неужели я бы кому-то отказала в такой просьбе? Я бы написала тогда не абстрактно про Фрио, а про книжку, похвалила бы труд молодой переводчицы, которая столько души вложила в этот проект, и они бы от этого только выиграли. Именно так происходит обычно в цивилизованном мире. Ситуация меняется динамически, буду добавлять новые факты по мере появления. Огромное всем спасибо за поддержку. Прошу прощения, что, вопреки обыкновению, не отвечаю на все комментарии. Внимательно все читаю.


Update: Они заблокировали записи Фрио, хотя никаких прав на мои переводы у них нет. Если мой блог вдруг исчезнет, я буду писать из блога своего мужа http://cigolerup.livejournal.com/ Помогайте мне, пожалуйста. Сделайте эту ситуацию максимально публичной. Спасибо.

Update на 16.00 по торонтскому времени. Издательство предлагает разрешить конфликт. Из уважения к моей коллеге, работавшей над книгой, мы согласны на перемирие на следующих условиях:
1)      Издательство отзывает свою жалобу в abuse team, прекращает блокировку моих переводов и обязуется не предпринимать таких действий в дальнейшем. Как только это произойдет, мы отзовем блокировку моей статьи в блоге издательства.
2)      Издательство убирает оскорбительный для меня пост, отзывает все свои три требования и обязуется не позволять себе подобных постов в дальнейшем.

В случае достижения перемирия, я объявлю об этом в явном виде в своем блоге. От символического гонорара в 63 канадских доллара 41 цент отказываюсь.

Update  на 10:30 по торонтскому времени.
Дорогие друзья, огромное спасибо всем за поддержку. Я отвечу постепенно на все комментарии, письма и звонки, и еще напишу обо всем подробнее, а сейчас кратко.

Издательство приняло решение отозвать тираж. Я считаю, что это очень важный прецедент. Это произошло благодаря тому, что все сплотились и поддержали меня в борьбе за авторские права. На данный момент все мои переводы Фрио остаются замороженными (я надеюсь, что эта проблема скоро разрешится, на эти тексты у них нет никаких прав), а на сайте издательства по-прежнему висят оскорбительные сообщения в мой адрес, которые красноречиво свидетельствуют о моральном облике сотрудников издательства. Думаю, коллеги-переводчики, а также родители, сделают выводы из этой истории. Все показали себя так, как показали.

И последнее. Ася, я сделала для Вас все, что могла, как и обещала. Мне было крайне неприятно мириться с такими несимпатичными людьми, ведь в этой истории правота на моей стороне. Я готова была пойти на этот шаг исключительно ради Вас. Они свой выбор сделали.

Update на 19.00 по торонтскому времени. Взвешенный разбор ситуации: http://all-that.livejournal.com/47345.html Там я отвечаю про письма. (Автор в другом часовом поясе, у нее ночь. Она, вроде, пока там).

Non, non et non ! *

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2013-07-04 10:44 am (UTC)(link)
Пользователь [livejournal.com profile] flo_rentinka сослался на вашу запись в записи «Non, non et non ! * (http://flo-rentinka.livejournal.com/151683.html)» в контексте: [...] и горько, но она права - эта ситуация должна стать публичной. Поэтому: Оригинал взят у в post [...]

[identity profile] clement.livejournal.com 2013-07-04 11:00 am (UTC)(link)
Если я ещё чем-нибудь могу быть полезен, давай знать.

[identity profile] juliko-r.livejournal.com 2013-07-04 11:00 am (UTC)(link)
Ну вот, они пустили под нож свой тираж, будут издавать заново. Авось, извлекут урок.

Поддержать друга

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2013-07-04 11:12 am (UTC)(link)
Пользователь [livejournal.com profile] callasfan сослался на вашу запись в записи «Поддержать друга (http://callasfan.livejournal.com/270269.html)» в контексте: [...] Originally posted by at post [...]

[identity profile] efimpp.livejournal.com 2013-07-04 12:24 pm (UTC)(link)
скан письма им надо выставить
да и им передать, пусть уже найдут наконец его в своем gmail-e
хотя я знаю ответ заранее - все равно не нашли, наверное ушло в спам
но тем не менее...

[identity profile] m-colacorta.livejournal.com 2013-07-04 12:42 pm (UTC)(link)
удивительные люди
ещё и нахамили напоследок
гадко фу

ситуация с Фрио-2

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2013-07-04 01:10 pm (UTC)(link)
Пользователь [livejournal.com profile] villlka сослался на вашу запись в записи «ситуация с Фрио-2 (http://villlka.livejournal.com/232423.html)» в контексте: [...] два апдейта: первый - из журнала переводчика [...]

[identity profile] eta-ta.livejournal.com 2013-07-04 02:08 pm (UTC)(link)
всё так, М., кроме того, что Маша подала им идею. Вроде бы у них есть договор на перевод Фрио с 2011г - раньше, чем Маша написала им письмо с предложением. Но договор не показывают, а велят обращаться к их адвокату...

[identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com 2013-07-04 02:59 pm (UTC)(link)
Спасибо, милая Аня. Я очень рада, что мы общими усилиями смогли изменить ситуацию (см. апдейт). Конечно, от таких людей можно ждать любых ударов в спину, но, поскольку ситуация стала публичной, я знаю, что друзья и коллеги не дадут меня в обиду.

[identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com 2013-07-04 03:02 pm (UTC)(link)
Она болеет душой за этот проект, теперь он задержится. Я была однажды в похожей ситуации (напишу об этом). Разница была в том, что в тех издательствах были умные воспитанные люди, но проект из-за коллизии с правами надолго задержали.

[identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com 2013-07-04 03:05 pm (UTC)(link)
И вообще замечательно, когда детское издательство обращается к многодетной матери таким высоким слогом. Думаю, это добавит им популярности среди родителей :)
Edited 2013-07-04 15:05 (UTC)

[identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com 2013-07-04 03:06 pm (UTC)(link)
Спасибо!

[identity profile] efimpp.livejournal.com 2013-07-04 03:22 pm (UTC)(link)
результат, похоже, наихудший из возможных.
ходи опасно, проявляй сдержанность.
их шаг есть продолжение и даже эскалация войны, а не капитуляция

[identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com 2013-07-04 03:38 pm (UTC)(link)
Спасибо! См. апдейт

[identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com 2013-07-04 03:40 pm (UTC)(link)
Там оказалось все серьезнее. Они даже не идею пытались использовать, как выяснилось, а текст с моим копирайтом, без разрешения.

По поводу переводов Фрио

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2013-07-04 03:48 pm (UTC)(link)
Пользователь [livejournal.com profile] dyrbulschir сослался на вашу запись в записи «По поводу переводов Фрио (http://dyrbulschir.livejournal.com/243621.html)» в контексте: [...] та, и распространите дальше: http://sumka-mumi-mamy.livejournal.com/134963.html?nc=102#comments [...]

[identity profile] m-colacorta.livejournal.com 2013-07-04 03:57 pm (UTC)(link)
вот просили передать
Ana, передайте Маше, что моё (и большинства здесь присутствующих) мнение о ней самое замечательное. И пусть её не расстраивает мнение ЭТОГО издательства. Мнение - не скалярная, а векторная величина. Я был бы сильно расстроен и задумался бы о том, что со мной не в порядке, если бы некоторые (могу назвать даже весьма известных личностей) были обо мне хорошего мнения.

[identity profile] taxa.livejournal.com 2013-07-04 04:48 pm (UTC)(link)
отозвали тираж! беспримерно!

[identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com 2013-07-04 05:37 pm (UTC)(link)
Перемирия, как ты видишь, никакого нет, то есть хотя бы текста моего у них не будет, но мои переводы по-прежнему недоступны читателю. Они продолжают меня оскорблять, не извинились. Очень приятно, что все меня поддерживают и не дают в обиду, что моральная правота на моей стороне, что все поняли, что из себя представляют мои обидчики, но камней в спину можно ожидать в любую минуту, поэтому я очень рада, что послушалась своих близких и вынесла эту ситуацию на публичное обсуждение, хотя ужасно устала, и очень уже хочется вернуться к прежнему формату ведения блога.

[identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com 2013-07-04 06:24 pm (UTC)(link)
Спасибо, друг!

[identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com 2013-07-04 06:36 pm (UTC)(link)
Самое обидное именно это, что вместо того, чтобы спокойно жить, работать и вести свой блог я вынуждена в этом участвовать. Я уже собиралась все это проглотить, чтобы сохранить себе нервы, но меня домашние убедили (не без труда), что сохранить достоинство и защитить свою правоту в этой ситуации важнее.

[identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com 2013-07-04 06:39 pm (UTC)(link)
Даже не знаю. Разве что блог мой вести вместо меня, потому что сама я настолько ослабла от этой нервотрепки. "Подержи мою усталую ногу" :)

[identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com 2013-07-04 06:46 pm (UTC)(link)
Я не думаю, что они извлекут урок. Полагаю, они руководствовались коммерческими соображениями. То что мне не придется жить под их обложкой и быть связанной с их брендом, безусловно, радует.

[identity profile] icehockey.by (from livejournal.com) 2013-07-04 07:57 pm (UTC)(link)
А что ещё и заблокировать пытались?

[identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com 2013-07-04 08:42 pm (UTC)(link)
Про письма я написала в дневнике у all_that
Я могу привести сканы, замазав имена и адреса, но там ведь еще целый список авторов, кроме Фрио. Просто он на первом месте. Могу тебе послать его по мейлу, будешь свидетелем наличия письма :)

Page 6 of 8